《 Hole in the Body|身體裡的洞 》
Collage, acrylic, oil pastel, charcoal, calligraphy
In late 2020 and early 2021, I took a break from documentary film and photography work and began The Hole in the Body. In this series, I intend to portray the energies of different subjects in each work. To do this, I create each work while simultaneously interviewing the subject. I listen to their stories, usually by Facebook Messenger and create according to the feeling that is intuitively communicated. I began the series primarily using pastels, but have gradually found that the works become livelier and more full through the use of acrylic.
Most of the subjects have been friends of mine, and so the project is deeply personal in nature. By probing their lives, in order to find where their “holes” are, which excrete their energies, I also intend to better understand myself and my own history in relation to these people.
-
2020 年底至 2021 年初製作《身體裡的洞》時,世界正經歷新冠肺癌的襲擊,我也為了躲避疫情,從法國回到台灣。2015-2020為了學業離開台灣五年,我幾乎喪失所有台灣同儕的連結。在本系列作品中,我透過臉書Messenger進行採訪,訪問了同年齡的台灣人,並根據銀幕中感應到的能量進行創作。 起初使用蠟筆,接著加入壓克力及拼貼元素。 透過對過往好友們的訪談,了解他們的生活,我試著辨認他們能量的『洞』在何方,也通過這些人身上的洞,我試圖書寫私密的當代台灣史。
-
À la fin de 2020 et au début de 2021, j'ai pris une pause pour le travail de la photographie documentaire et j'ai commencé《The Hole in the Body》. Dans cette série, j'ai l'intention de dessiner l’énergie cachée dans le corps de différents individus. Pour ce travail, je crée chaque œuvre en interviewant simultanément mes amis sur facebook chat. J'écoute leurs histoires et je crée selon le sentiment qui est intuitivement communiqué. J'ai commencé la série en utilisant principalement des pastels et l'acrylique, mais aussi le collage des différentes matières de papier. La plupart des sujets étaient des amis à moi et le projet est donc profondément personnel. En sondant leur vie, afin de trouver où se trouvent leurs «trous», qui excrètent leurs énergies, je commence aussi à mieux me comprendre et mieux comprendre ma terre natale et son histoire.